ندای عشق

وبلاگی در زمینه ادبیات ایران و جهان به زبان های فارسی، فرانسه، انگلیسی؛ شامل: داستان، شعر، مقاله، عاشقانه ها، نقد و بررسی و...

ندای عشق

وبلاگی در زمینه ادبیات ایران و جهان به زبان های فارسی، فرانسه، انگلیسی؛ شامل: داستان، شعر، مقاله، عاشقانه ها، نقد و بررسی و...

ببخشید

ببخشید تا بهتر زندگی کنید

ادامه مطلب ...

فرصت محدود

 

‏‏اگرانسانهابدانندفرصت باهم بودن چقدرمحدوداست 

 محبتشان نسبت به یکدیگرنامحدود می شود. 

و اگرندانند دریا دریا اشک نیز  

 آب رفته را به جوی باز نخواهدگرداند.  

 

حافظ : عیب رندان مکن ای زاهد پاکیزه سرشت

عیب رندان مکن ای زاهد پاکیزه سرشت

که گناه دگران بر تو نخواهند نوشت

من اگر نیکم و گر بد تو برو خود را باش

هر کسی آن درود عاقبت کار که کشت

همه کس طالب یارند چه هشیار و چه مست

همه جا خانه عشق است چه مسجد چه کنشت

سر تسلیم من و خشت در میکده‌ها

مدعی گر نکند فهم سخن گو سر و خشت

ناامیدم مکن از سابقه لطف ازل

تو پس پرده چه دانی که که خوب است و که زشت

نه من از پرده تقوا به درافتادم و بس

پدرم نیز بهشت ابد از دست بهشت

حافظا روز اجل گر به کف آری جامی

یک سر از کوی خرابات برندت به بهشت

فردوسی : شاهنامه : سهراب

اگر تندبادی براید ز کنج  

بخاک افگند نارسیده ترنج

ستمکاره خوانیمش ار دادگر  

هنرمند دانیمش ار بی‌هنر

اگر مرگ دادست بیداد چیست  

ز داد این همه بانگ و فریاد چیست

ازین راز جان تو آگاه نیست  

بدین پرده اندر ترا راه نیست

همه تا در آز رفته فراز  

به کس بر نشد این در راز باز

برفتن مگر بهتر آیدش جای  

چو آرام یابد به دیگر سرای

دم مرگ چون آتش هولناک 

 ندارد ز برنا و فرتوت باک

درین جای رفتن نه جای درنگ  

بر اسپ فنا گر کشد مرگ تنگ

چنان دان که دادست و بیداد نیست  

چو داد آمدش جای فریاد نیست

جوانی و پیری به نزدیک مرگ  

یکی دان چو اندر بدن نیست برگ

دل از نور ایمان گر آگنده‌ای  

ترا خامشی به که تو بنده‌ای

برین کار یزدان ترا راز نیست  

اگر جانت با دیو انباز نیست

به گیتی دران کوش چون بگذری  

سرانجام نیکی بر خود بری

کنون رزم سهراب رانم نخست  

ازان کین که او با پدر چون بجست

به من بگو چرا؟: Tell me why: Dis-moi pourquoi?

 

Tell me why

In my dream ,children sing
A song of love for every boy and girl
The sky is blue, the fields are green
And laughter is the language of the world
Then I wake and all I see
Is a world full of people in need
Tell me why
Does it have to be like this?
Tell me why
Is there something I have missed?
Tell me why
Cause I don’t understand When so many need somebody we don’t give a helping hand Tell me why Every day, ask myself what will I have to do to be a man Do I have to stand and fight To prove to everybody who I am Is that what my life is for? To waste in a world full of war? Tell me why Does it have to be like this? Tell me why Is there something I have missed Tell me why Cause I don’t understand When so many need somebody we don’t give a helping hand 

 
 

Dis-moi pourquoi?  

Dans mon rêve, les enfants chantent une chanson d'amour pour tout les garçons et les filles.

Le ciel est bleu et les champs sont verts

Et le rire est l'unique langage du monde.

Puis je me ballade

Et tout ce que je vois est un monde rempli de gens dans le besoin.

Dis-moi pourquoi (pourquoi) tout doit être comme ca?

Dis-moi pourquoi (pourquoi)

Y a t'il quelquechose que j'ai manqué?

Dis-moi pourquoi (pourquoi) car je comprend pas

Quand beaucoup ont besoin de quelqu'un, nous ne leur donnons pas un coup de main.

Dis-moi pourquoi?

Tous les jours, je me demande ce que je dois faire pour être un homme?

Dois-je me lever et me battre pour prouver à tout le monde qui je suis ?

Est-ce que je suis en train de rater ma vie dans un monde rempli de guerres ?

Dis-moi pourquoi (pourquoi) tout doit être comme ca?

Dis-moi pourquoi (pourquoi)

Y a-t'il quelquechose que j'ai manqué?

Dis-moi pourquoi (pourquoi) car je comprends pas

Quand beaucoup on besoin de quelqu'un, nous ne ur donnons pas un coup de main.

Dis-moi pourquoi?

Dis-moi pourquoi? Dis-moi pourquoi?

Dis- moi juste pourquoi, pourquoi, pourquoi?

Dis moi pourquoi (pourquoi) tout doit être comme ca?

Dis-moi pourquoi (pourquoi)

Y a t'il quelquechose que j'ai manqué?

Dis-moi pourquoi (pourquoi) car je comprend pas

Quand beaucoup ont besoin de quelqu'un, nous ne leur donnons pas un coup de main.

Dis-moi pourquoi?

Dis-moi pourquoi (pourquoi pourquoi le tigre court-il?)

Dis-moi pourquoi (pourquoi pourquoi nous tirons des balles?)

Dis-moi pourquoi (pourquoi pourquoi nous n'aprenons jamais)

Quelqu'un peut-il nous dire pourquoi nous laissons la forêt brulée ?

(Pourquoi pourquoi nous disons que nous sommes sains?)

Dis-moi pourquoi (pourquoi pourquoi on se lève et on regarde faire)

Dis-moi pourquoi (pourquoi pourquoi les dauphins pleurent)

Quelqu'un peut-il nous dire pourquoi nous laissons les océans mourrir ?

(pourquoi pourquoi si nous sommes tous les mêmes)

Dis -moi pourquoi (pourquoi pourquoi nous blâmons-nous ?)

Dis-moi pourquoi (pourquoi pourquoi ce n'est jamais la fin)

Quelqu'un peut-il nous dire pourquoi on peut même pas être juste amis?  

 

به من بگو چرا؟

در رویایم، کودکان می خوانند
ترانه ای از عشق برای هر دختر و هر پسر؛
آسمان آبی است ، مزارع سبزند
و قهقهه زبان مردم دنیاست
اما بعد از خواب برمی خیزم و آنچه که می بینم
دنیائی است پر از مردم محروم
بمن بگو چرا ...

آیا باید اینگونه باشد؟

کمکی به آنها نمی دهیم


 

 

بمن بگو چرا
آیا چیزی هست که من آنرا از نظر دور داشته ام؟
بمن بگو چرا
چون من درک نمی کنم
وقتی اینهمه انسان به کسی نیاز دارند و ما دست
بمن بگو چرا
هر روز
از خود می پرسم
من چه باید بکنم که چون یک مرد باشم
باید بایستم و بجنگم
برای آنکه به همه ثابت کنم که من که هستم
آیا این است هدف از زندگی من؟
که در دنیائی پر از جنگ زندگی خود را هدر دهم؟
بمن بگو چرا
آیا باید اینگونه باشد؟
بمن بگو چرا
چیزی هست که من آنرا از نظر دور داشته ام؟
بمن بگو چرا
چون من درک نمی کنم
وقتی اینهمه انسان به کسی نیاز دارند و ما دست کمکی به آنها نمی دهیم
بمن بگو چرا

Declan Galbraith

سهراب سپهری : صدای تو خوب است

صدا کن مرا
صدای تو خوب است
صدای تو سبزینه آن گیاه عجیبی  است
که در انتهای صمیمیت حزن می روید
کسی نیست،
بیا زندگی را بدزدیم،  آن وقت
میان دو دیدار قسمت کنیم
بیا با هم از حالت سنگ  چیزی بفهمیم
بیا زودتر چیزها را ببینیم
ببین عقربک های قواره در صفحه  ساعت حوض
زمان را به گردی بدل می کنند
بیا آب شو مثل  یک واژه در سطر خاموشی ام
بیا ذوب کن در کف دست  من، جرم نورانی عشق را.
مرا گرم کن

Macha: Encore aujourd'hui après toutes ces années

Encore aujourd'hui après toutes ces années,
Mon amour grandit sans cesse à tes côtés.
Laisse encore mon coeur te parler d'amour,
Laisse moi te dire je t'aime pour toujours.

Quand je te regarde dans les yeux,
Je vois en toi un coeur heureux.
Si doux et si bon est ton coeur
Vivre avec toi c'est vivre le bonheur.

Nous avons sû prendre le temps
De s'aimer tendrement.
Se dire chaque jour et à chaque instant,
Je t'aime éperdument.

Mon amour pour toi est si grand,
Laisse mon coeur te dire sincèrement :
"Prend ma main et viens
**Toi mon Valentin.**
Ensemble sur ce long chemin,
Car dans tes bras c'est mon destin".

- Macha -

Macha: Petite Princesse

Cette nuit j'ai fait un songe.
J'ai rêvé d'une petite princesse,
D'un doux petit teint rosé
Si agréable et si belle à regarder.

De ses yeux clairs couleur de vert
Me transportait dans un monde d'univers,
Au chaleureux royaume de son coeur
Pour me faire partager son bonheur.

Si calme et si douce à mes côtés,
Mon coeur ne fait que chanter
Une douce mélodie d'amour
Pour conquérir son coeur de velours.

Avec son sourire d'angélique
Mon rêve devient magnifique.
De ses douces lèvres j'ai rêvé,
D'un geste tendre elle ma guidé
Pour me donner un doux baiser.

À mon réveil je m'émerveille
En découvrant près de moi
Sa peau douce comme de la soie.
Je réalise mon bonheur et ma joie
Car cette petite princesse c'est toi.

- Macha -

Kristell Balland : Tu Es Tout

Tel un phénix, tu dégages une aura de bonheur,
Où que tu sois, quoi que tu fasses, tu es présent en moi,
Lorsque tu déploies tes ailes et m'éclaire de tes couleurs,
J'éprouve une joie sans pareil quand je te vois.

Tel un soleil, tu brûles tout autour de toi,
Rien ne te résiste, la glace devient vapeur,
Tes yeux étincelant me laisse sans voix,
Je me laisse doucement envahir par ta chaleur.

Tel une musique, tu es les battements de mon coeur,
Je me laisser bercer par tes bras, si doux, si fort à la fois,
Tes notes montent en force et retombent en douceur,
Ton rythme devient le mien, tu prends possession de moi.

Tel un homme, ta puissance bouscule toutes les lois,
Ton charme subtil et irrésistible ne me fait pas peur,
On se demande comment la nature a put créer une seule fois,
La perfection même et ainsi ma plus belle faveur.

- Kristell Balland -

Eric: Telles les premières lueurs du soleil

Telles les premières lueurs du soleil
Ta douceur me sort de mon sommeil
L'exquise vision de ton visage
M'entraîne dans un tendre voyage

La première étreinte langoureuse
Au contact de ta peau soyeuse
Tel la promenade du bienheureux
Transporte tout mon corps dans les cieux

L'envoûtante vision de ton regard
Dissipe dans mes yeux le brouillard
L'esquisse de ton sourire enchanté
Apparaît tel un voile rose nacré

Le doux son de ton rire exalté
Excite l'envie de t'embrasser
Le plissement de tes yeux souriants
Evoque l'immense tendresse d'un instant

Chaque retrouvaille déchaîne mon émoi
Chaque enlacement m'attire vers toi
Chaque bisou stimule mon amour
Chaque regard fait fondre mon coeur

- Eric -